加拿大移民经典 加拿大技术移民 魁北克移民百科 魁北克技术移民 加拿大自助技术移民详解 加拿大移民政策
阿干移民自己办(首页) 阿干移民论坛 阿干自述 联系阿干,助你项目 将本站加到收藏夹
 网站导航
 


插到Canada

阿干移民论坛>>>>>>
加拿大移民论坛>>>>

让移民变得很简单

  加拿大自助技术移民项目
  魁北克自助技术移民项目

  每个环节,详细介绍。
 


地址翻译注意什么?


来自:阿干移民自己办www.a-gan.com,编辑日期:2005-06-20

---------------------------------------------------------------------------

地址(2):地址翻译注意什么?
-----------------------------

使馆给你寄信的地址是最重要的。

翻译成英文时注意:建议小的地名一律用汉语拼音,因为“道”“路”“街”等容易引起混淆。

如:天津市南开区卫津路94号南开大学西南村8-1-303,译成

8-1-303,xinan cun,nankai university,
94 weijin lu, nankai district, tianjin

 
 
Copyright ©2004 版权所有:www.a-gan.com  加拿大移民自己办 
阿干致力于加拿大移民拒签案例的研究,助大家快速加拿大魁北克技术移民申请。